Amos 8:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Праздники ваши обращу в скорбь и все ваши песни — в плач. Я заставлю всех вас одеться в рубище и обрить свои головы. Произведу в то время плач, как о единственном сыне, и горьким будет конец.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я превращу ваши религиозные праздники в стенания, а все ваши песни — в плач. Я заставлю вас всех носить одежды печали и обрить головы. И будет это время таким же скорбным, как безутешный плач по единственному сыну. Горек будет конец всему».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Обращу ваши торжества в скорбь, ваши песни радости — в плачи; сделаю так, что все вы в рубище облачитесь и головы свои наголо обреете, словно оплакивая дитя единственное, — горек будет тот последний день!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И обращу ваши праздники в сетование и все ваши песни в плач, и возложу на все тела мешковину и плешь на всякую голову; и произведу в стране плач, как о единственном сыне, и её конец будет – как горький день.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И Я превращу праздники ваши в траур и все песни ваши - в плач над покойником; тогда Я наложу на все бёдра траурную одежду, а на каждую голову - лысину, и при этом Я сделаю так, как при скорби о единственном сыне и сделаю конец этого горьким бедственным днём!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И обращу праздники ваши в сетование и все песни ваши – в плач, и возложу на все чресла вретище и плешь – на всякую голову; и произведу [в стране] плач, как о единственном сыне, и конец ее будет – как горький день.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Праздники ваши обращу в скорбь и все ваши песни — в плач. Я заставлю всех вас одеться в рубище и обрить свои головы. Произведу в то время плач, как о единственном сыне, и горьким будет день, когда наступит конец».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Праздники ваши обращу в скорбь и все ваши песни – в плач. Я заставлю всех вас одеться в рубище и обрить свои головы. Произведу в то время плач, как о единственном сыне, и горьким будет день, когда наступит конец.
Russian Synodal 1876
И обращу праздники ваши в сетование и все песни ваши в плач, и возложу на все чресла вретище и плешь на всякую голову; и произведу [в] [стране] плач, как о единственном сыне, и конец ее будет – как горький день.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Праздники ваши в скорбь обращу, и все ваши песни в плач. Я заставлю всех вас одеться в мешковину, и обрить свои головы. Сделаю то время, как плач о единственном сыне, и конец его - словно горький день".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я превращу ваши религиозные праздники в стенания и все ваши песни - в плач. Я заставлю вас всех носить мешковину и обрить головы. И будет это время, как безутешный плач по единственному сыну. Горек будет конец всему.