Amos 8:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Будут скитаться от моря до моря и от севера к востоку метаться в поисках слова от Вечного, но не найдут его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И будут люди скитаться по стране: от Мёртвого моря до Средиземного, и с севера страны до востока. И будут люди бродить туда и обратно, ища слово Господа, но не найдут его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Станут скитаться они от моря до моря, побредут с севера и с востока в путь отправятся, будут кружить в отчаянных поисках слова ГОСПОДНЯ — и не найдут его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И будут ходить от моря до моря и скитаться от севера к востоку, ища слова Господня, и не найдут его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И будут они шататься от одного моря к другому и блуждать с севера на восток, чтобы искать слова Господня, но не найдут его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И будут ходить от моря до моря и скитаться от севера к востоку, ища слова Господнего, – и не найдут его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Будут скитаться от моря до моря и от севера метаться к востоку в поисках слова Господня, но не найдут его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Будут скитаться от моря до моря, и от севера метаться к востоку в поисках слова Господня, но не найдут его.
Russian Synodal 1876
И будут ходить от моря до моря и скитаться от севера к востоку, ища слова Господня, и не найдут его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Будут скитаться от моря до моря, и от севера метаться к востоку, в поисках слова от Вечного, но не найдут его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И будут люди скитаться по стране, от Мёртвого моря до Средиземного и с севера страны до востока, и будут люди бродить туда и обратно, ища слово Господа, но не найдут его.