Colossians 1:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он избавил нас от власти тьмы и ввёл нас в Царство Своего любимого (вечного) Сына,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он освободил нас от сил тьмы и привёл в царство возлюбленного Сына Своего.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он избавил нас от власти тьмы и переселил в Царство Своего любимого Сына,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он избавил нас от власти тьмы и переселил в Царство Своего любимого Сына,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он избавил нас от власти тьмы и ввел в Царство Своего любимого Сына,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
избавившего нас от власти тьмы и введшего в Царство Своего возлюбленного Сына,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он ведь спас нас от власти тьмы и переселил в Царство Сына Его любви.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Его, Который избавил нас от власти тьмы и перенёс в царство Сына любви Его,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
иже избави нас от власти темныя и престави в Царство Сына любве своея,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он избавил нас от господства тьмы и ввёл в Царство Своего любимого Сына.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
избавившего нас от власти тьмы и введшего в Царство возлюбленного Сына Своего,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он избавил нас от власти тьмы и ввел нас в Царство Своего любимого Сына,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он избавил нас от власти тьмы и ввел нас в Царство Своего любимого Сына,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
избавившаго насъ отъ власти тьмы и введшаго въ Царство возлюбленнаго Сына Своего,
Russian Synodal 1876
избавившего нас от власти тьмы и введшего в Царство возлюбленного Сына Своего,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он избавил нас от власти тьмы и ввёл нас в Царство Своего любимого Сына (Избранного Царя),
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он освободил нас от сил тьмы и привёл в царство возлюбленного Сына Своего.