Colossians 1:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ещё до того, как всё было сотворено, Он уже существовал, и всё творение держится благодаря Ему.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он существовал прежде всего, и всё существует лишь благодаря Его власти.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он был раньше всего, в Нем все обрело единство и строй.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он был раньше всего, в Нем все обрело единство и строй.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он — прежде всего, и всё лишь с Ним в единении существует.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и Он есть прежде всего, и всё существует в Нём.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и Он есть прежде всего, и всё имеет в Нём своё существование.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И Он Сам есть прежде всего, и всё существует в Нем,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и той есть прежде всех, и всяческая в нем состоятся.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он существовал прежде всего остального и поддерживает всё.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и Он есть прежде всего, и все Им стоит.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он существовал прежде всего и всё творение держится благодаря Ему.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Еще до того, как все было сотворено, Он уже существовал, и все творение держится благодаря Ему.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и Онъ есть прежде всего, и все Имъ стои́тъ.
Russian Synodal 1876
и Он есть прежде всего, и все Им стоит.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ещё до того, как всё было сотворено, Он уже существовал, и всё творение держится благодаря Ему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он существовал прежде всего и вся, и всё и вся существуют лишь благодаря власти Его.