Colossians 1:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он — глава тела, то есть вселенской общины Его последователей; Он начало всего, первый среди воскресших из мёртвых, чтобы во всём иметь первенство.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Христос — глава тела, церкви, Он — начало всего сущего, и первый, кто был воскрешён из мёртвых, чтобы занять первое место во всём.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Это Он — Глава Тела, то есть Церкви. Он есть Начало, Первенец, первым воскрешенный из мертвых, чтобы первенствовать во всем,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Это Он — Глава Тела, то есть Церкви. Он есть Начало, Первенец, первым воскрешенный из мертвых, чтобы первенствовать во всем,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он Церкви, Тела Своего, Глава, Он — начало начал, Первенец Он и среди тех, кто из мертвых восстал, чтобы быть Ему первым во всем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Он есть глава тела Церкви; Он – начаток, первенец из мёртвых, чтобы Он имел во всём первенство,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А также Он есть Глава Тела, то есть Церкви: Он есть Начало, Первородный из мёртвых, Он, Который во всех отношениях должен был иметь преимущество.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и Он же есть глава Тела, Церкви: Он, Который есть начало, Первородный из мёртвых, чтобы быть Ему во всём первым,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И той есть глава телу Церкве, иже есть начаток, перворожден из мертвых, яко да будет во всех той первенствуя.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Кроме того, он глава Тела, Мессианской Общины, он — начало, первенец из мёртвых, что даёт ему возможность во всём быть первым.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Он есть Глава тела – Церкви; Он – начаток, Первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он — глава тела, то есть Церкви, Он — начало всего, первый среди воскресших из мертвых, чтобы во всем иметь первенство.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он – глава тела, то есть Церкви, Он начало всего, первый среди воскресших из мертвых, чтобы во всем иметь первенство.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И Онъ есть глава тѣла Церкви; Онъ начатокъ, первенецъ изъ мертвыхъ, дабы имѣть Ему во всемъ первенство:
Russian Synodal 1876
И Он есть глава тела Церкви; Он – начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он - глава "тела", то есть Вселенской общины Его последователей; Он начало всего, первый среди воскресших из мёртвых, чтобы во всём иметь первенство.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И он - Глава Тела, Церкви. Он - начало, и восстал Он из мёртвых, чтобы занять первое место среди всего и вся.