Colossians 1:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Благодать и мир вам от Аллаха, нашего Небесного Отца. Мы всегда в молитвах благодарим за вас Всевышнего — Отца нашего Повелителя Исы аль-Масиха,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда мы молимся за вас, то всегда благодарим Бога, Отца нашего Господа Иисуса Христа,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
В своих молитвах за вас мы всегда благодарим Бога, Отца Господа нашего Иисуса Христа,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
В своих молитвах за вас мы всегда благодарим Бога, Отца Господа нашего Иисуса Христа,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В молитвах своих о вас всегда благодарим Бога, Отца Господа нашего Иисуса Христа,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
благодать вам и мир от Бога нашего Отца и Господа Иисуса Христа. Благодарим Бога и Отца нашего Господа Иисуса Христа, всегда молясь о вас,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Мы всегда благодарим Бога, Отца нашего Господа Иисуса Христа, в наших молитвах за вас,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Благодарим Бога, Отца Господа нашего Иисуса Христа, всегда молясь о вас,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
благодать вам и мир от Бога Отца нашего, и Господа Иисуса Христа. Благодарим Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа, всегда о вас молящеся,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Всякий раз в своих молитвах мы благодарим за вас Бога, Отца нашего Господа Мессии Йешуа,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа. Благодарим Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа, всегда молясь о вас,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мы всегда в молитвах благодарим за вас Бога — Отца нашего Господа Иисуса Христа,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мы всегда в молитвах благодарим за вас Бога – Отца нашего Господа Иисуса Христа,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
благодать вамъ и миръ отъ Бога Отца нашего и Господа Іисуса Христа. Благодаримъ Бога и Отца Господа нашего Іисуса Христа, всегда молясь о васъ,
Russian Synodal 1876
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. Благодарим Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа, всегда молясь о вас,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мы всегда в молитвах благодарим за вас Всевышнего - Отца нашего Повелителя Исы Масиха,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда мы молимся за вас, то всегда благодарим Бога, Отца нашего Господа Иисуса Христа.