Colossians 1:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому, с тех пор как мы о вас впервые услышали, мы постоянно о вас молимся и просим, чтобы Аллах дал вам знание Его воли, мудрость и духовное понимание.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
По этой причине с того дня, как мы услышали об этом, мы не прекращали молиться за вас и просить, чтобы вы исполнились полного познания воли Божьей, мудрости и духовного понимания, приносимых Святым Духом.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вот почему мы с того самого дня, как услышали о вас, не перестаем за вас молиться и просить Бога, чтобы Он дал вам в совершенстве постигнуть Свою волю во всей полноте духовной мудрости и понимания.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вот почему мы с того самого дня, как услышали о вас, не перестаем за вас молиться и просить Бога, чтобы Он дал вам в совершенстве постигнуть Свою волю во всей полноте духовной мудрости и понимания.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому и не перестаем мы с того самого дня, как всё это услышали, молиться о вас и просить Бога, чтобы, получив от Него всякую духовную мудрость и видение, исполнились вы познанием воли Его
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поэтому и мы с того дня, как об этом услышали, не перестаём молиться о вас и просить, чтобы вы исполнялись познанием Его воли, во всякой премудрости и духовном разумении,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому и мы с того дня, в который услышали это, не перестаём молиться за вас и просить Бога, чтобы вы были исполнены познанием воли Его и всякой духовно-действующей мудростью и разумением,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Поэтому и мы с того дня, как услышали, не перестаём молиться за вас и просить, чтобы вы исполнились познания воли Его во всякой премудрости и разумении духовном,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Сего ради и мы, от негоже дне слышахом, не престаем о вас молящеся и просяще, да исполнитеся в разуме воли его, во всяцей премудрости и разуме духовнем,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Потому, с того дня, как мы услышали об этом, мы непрестанно молились о вас, прося Бога наполнить вас познанием Его воли во всей мудрости и понимании, приходящих от Духа;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поэтому и мы с того дня, как об этом услышали, не перестаем молиться о вас и просить, чтобы вы исполнялись познанием воли Его во всякой премудрости и разумении духовном,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому, с тех пор как мы о вас впервые услышали, мы постоянно о вас молимся и просим, чтобы Бог дал вам знание Его воли, мудрость и духовное понимание.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому с тех пор как мы о вас впервые услышали, мы постоянно о вас молимся и просим, чтобы Бог дал вам знание Его воли, мудрость и духовное понимание.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Посему и мы съ того дня, какъ о семъ услышали, не перестаемъ молиться о васъ и просить, чтобы вы исполнялись познаніемъ воли Его, во всякой премудрости и разумѣніи духовномъ,
Russian Synodal 1876
Посему и мы с того дня, как [о сем] услышали, не перестаем молиться о вас и просить, чтобы вы исполнялись познанием воли Его, во всякой премудрости и разумении духовном,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому с тех пор как мы о вас впервые услышали, мы постоянно о вас молимся и просим, чтобы Всевышний дал вам знание Его воли, мудрость и духовное понимание.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
По этой причине, с того дня, как услышали об этом, мы также не прекращали молиться за вас и просить, чтобы вы исполнились познания воли Божьей, мудрости всяческой и понимания, приносимых Святым Духом,