Colossians 2:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
зачеркнув рукопись с направленными против нас предписаниями Закона; Он устранил эту рукопись, пригвоздив её ко кресту.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Нарушив законы Божьи, мы были виновны во многих грехах. Однако Бог упразднил перечень всех обвинений, которые свидетельствовали против нас. Он простил наши грехи и уничтожил этот перечень, пригвоздив его к кресту.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он перечеркнул список наших долгов, предъявленных к оплате предписаниями Закона, и уничтожил этот список, пригвоздив его к кресту.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он перечеркнул список наших долгов, предъявленных к оплате предписаниями Закона, и уничтожил этот список, пригвоздив его к кресту.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он перечеркнул список наших долгов и прегрешений со всеми предписаниями на наш счет, — Он отменил его и устранил, пригвоздив ко кресту.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он стёр осуждавшую нас рукопись с постановлениями, которые были против нас, и Он устранил её, пригвоздив её ко кресту;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
посредством того, что Он уничтожил и удалил гласящее против нас своими уставами обвинительное письмо, которое составляло преграду для нашего спасения, пригвоздив его ко кресту.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Он стёр осуждавшую нас рукопись с постановлениями, рукопись, которая была против нас, и Он устранил её, пригвоздив её ко кресту.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
истребив еже на нас рукописание ученьми, еже бе сопротивно нам, и то взят от среды, пригвоздив е на кресте:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он уничтожил список обвинений против нас, который, в соответствии с установленными нормами, служил свидетельством против нас. Он устранил его, прибив к стойке казни.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
зачеркнув рукопись с направленными против нас предписаниями Закона; Он устранил эту рукопись, пригвоздив ее ко кресту.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
зачеркнув рукопись с направленными против нас предписаниями Закона; Он устранил эту рукопись, пригвоздив ее ко кресту.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
истребивъ ученіемъ бывшее о насъ рукописаніе, которое было противъ насъ, и Онъ взялъ его отъ среды и пригвоздилъ ко кресту;
Russian Synodal 1876
истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
зачеркнув рукопись с направленными против нас предписаниями Закона; Он устранил эту рукопись, пригвоздив её ко кресту.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он уничтожил перечень всех обвинений, которые существовали против нас, и устранил с пути нашего, пригвоздив его к кресту.