Colossians 3:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И ко всему этому добавьте любовь, объединяющую всё в одно совершенное единство.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
А кроме того, самое главное в вашей новой жизни — это любовь друг к другу. Именно любовь объединяет всё в совершенном союзе.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А поверх этих одежд облекитесь в любовь, она все связует и все направляет к совершенству.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А поверх этих одежд облекитесь в любовь, которая все связует и все направляет к совершенству.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А сверх того в любовь облекитесь: она всё доброе связывает и к совершенству ведет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Более же всего облекитесь в любовь, которая есть связь, дающая совершенство.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ко всему же этому примите любовь, которая есть совокупность совершенства.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
а сверх всего этого, облекитесь в любовь, которая есть связь совершенства.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Над всеми же сими (стяжите) любовь, яже есть соуз совершенства:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Прежде всего, облекитесь в любовь, которая совершенным образом связывает и удерживает всё;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И ко всему этому добавьте любовь, объединяющую всё в одно совершенное единство.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И ко всему этому добавьте любовь, которая объединяет все в одно совершенное единство.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Болѣе же всего облекитесь въ любовь, которая есть совокупность совершенства, —
Russian Synodal 1876
Более же всего [облекитесь] в любовь, которая есть совокупность совершенства.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и помните, что превыше всего стоит любовь, которая объединяет всё в одно совершенное единство.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
А кроме того, облекитесь любовью, которая объединяет всех и приносит полноту удовлетворения.