Colossians 3:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Отцы, не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Родители, не ожесточайте своих детей, чтобы они не впали в уныние.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Родители, не раздражайте детей, не то они станут малодушными.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Родители, не раздражайте детей, не то они станут малодушными.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вы же, родители, не будьте жестокими со своими детьми, чтобы они не впадали в отчаянье.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Отцы, не раздражайте ваших детей, чтобы они не унывали.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Отцы, не раздражайте детей ваших, чтобы они не унывали!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Отцы, не ожесточайте детей ваших, чтобы они не унывали.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Отцы, не раздражайте чад ваших, да не унывают.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Отцы, не раздражайте и не обижайте своих детей, чтобы не привести их в уныние.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Отцы, не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Отцы, не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Отцы, не раздражайте дѣтей вашихъ, дабы они не унывали.
Russian Synodal 1876
Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Отцы, не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Родители, не ожесточайте своих детей, дабы не впали они в уныние.