Colossians 3:25 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А тот, кто причиняет зло, будет наказан; у Аллаха нет предпочтения одних перед другими.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Потому что кто поступает неправедно, тот будет наказан за совершённое зло, а перед Богом все равны.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А кто причиняет зло, тому в той же мере воздастся злом, Бог беспристрастен.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А кто причиняет зло, тому в той же мере воздастся злом, Бог беспристрастен.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Того же, кто поступает неправедно, кто б он ни был, возмездие ждет за всё, что неправедно соделал он.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А кто неправедно поступит, тот получит по своей неправедности, у Него нет лицеприятия.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А кто, напротив, делает несправедливость, тот получит плату за то, что он сделал несправедливо, ибо здесь не смотрят на личность.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо кто совершает неправду, получит за ту неправду, которую совершил, и нет лицеприятия.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
А обидяй восприимет, еже обиде: и несть лица обиновения.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Не беспокойтесь, всякий, кто поступает неправедно, получит соответственно своей неправде, и нет никакого лицеприятия.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А кто неправедно поступит, тот получит по своей неправде; у Него нет лицеприятия.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А тот, кто причиняет зло, будет наказан; у Бога нет предпочтения одних перед другими.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А тот, кто причиняет зло, будет наказан; у Бога нет предпочтения одних перед другими.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
А кто неправо поступитъ, тотъ получитъ по своей неправдѣ: у Него нѣтъ лицепріятія.
Russian Synodal 1876
А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, [у Него] нет лицеприятия.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А тот, кто причиняет зло, будет наказан; у Всевышнего нет предпочтения одних перед другими.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо кто поступает дурно, в ответ получит также дурное, а перед Богом все равны.