Colossians 4:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда беседуете с ними, пусть ваша речь всегда будет приятной и интересной, чтобы уметь каждому дать нужный ответ.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ваша речь должна быть всегда приятна, а разговор — разумен, чтобы вы знали, как кому отвечать.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Пусть ваша беседа будет всегда приятна и остроумна, и пусть для каждого у вас найдется нужный ответ.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Пусть ваша беседа будет всегда приятна и остроумна, и пусть для каждого у вас найдется нужный ответ.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Слова ваши пусть будут всегда и приятными, и уместными, тогда вы сможете каждому ответить, как подобает.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ваше слово да будет всегда с благодатью, приправлено солью, чтобы вы знали, как отвечать каждому.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Речь ваша да будет всегда приобретающей сердца и приправленной солью; вы должны знать, как отвечать каждому.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Слово ваше да будет всегда с приветливостью, приправлено солью, чтобы знать вам, как должно отвечать каждому.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Слово ваше (да бывает) всегда во благодати, солию растворено, ведети, како подобает вам единому комуждо отвещавати.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
пусть ваши слова к ним всегда будут доброжелательны и интересны, чтобы вы всегда знали, как ответить любому человеку.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Слово ваше да будет всегда с благодатью, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть ваша речь всегда будет приправлена солью, умейте каждому дать нужный ответ.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть ваша речь всегда будет приправленной солью, умейте каждому дать нужный ответ.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Слово ваше да будетъ всегда съ благодатью, приправлено солью, дабы вы знали, ка́къ отвѣчать каждому.
Russian Synodal 1876
Слово ваше [да будет] всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда беседуете с ними, пусть ваша речь всегда будет вежливой и интересной, умейте каждому дать нужный ответ.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ваша речь должна быть всегда приятна, и разговор должен быть разумен, чтобы вы знали, как кому отвечать.