Daniel 10:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда он говорил мне это, я припал лицом к земле и был безмолвен.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пока этот человек говорил со мной, я припал лицом к земле и не мог произнести ни слова.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда он сказал мне это, я опустил глаза в землю и не мог вымолвить ни слова.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда он говорил мне такие слова, я припал моим лицом к земле и онемел.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда он таким образом говорил ко мне, то я опустил глаза к земле и был безмолвен;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда он говорил мне такие слова, я припал лицом моим к земле и онемел.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда он говорил мне это, я припал лицом к земле и был безмолвен.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда он говорил мне это, я припал лицом к земле и был безмолвен.
Russian Synodal 1876
Когда он говорил мне такие слова, я припал лицем моим к земле и онемел.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда он говорил мне это, я припал лицом к земле и был безмолвен.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пока этот человек говорил со мной, я припал лицом к земле и не мог произнести ни слова.