Daniel 10:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В то время я, Даниял, скорбел в течение трёх недель.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В это время я, Даниил, три недели находился в глубокой печали.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«В то время я, Даниил, пребывал в глубокой печали уже три недели.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В эти дни я, Даниил, был в сетовании три седмицы дней.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В то время, я, Даниил, назначил 3 полные недели траура:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В эти дни я, Даниил, был в сетовании три седмицы дней.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В то время я, Даниил, скорбел в течение трех недель.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В то время я, Даниил, скорбел в течение трех недель.
Russian Synodal 1876
В эти дни я, Даниил, был в сетовании три седмицы дней.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В то время я, Даниял, пребывал в сетовании три недели.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Даниил говорит: "В это время я, Даниил, три недели находился в трауре.