Daniel 11:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В те времена многие восстанут против южного царя. Неистовые из твоего собственного народа восстанут во исполнение видения, но безуспешно.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В те времена многие восстанут против южного царя, и люди из вашего собственного народа пойдут против него. Они потерпят поражение, но всё то, что произойдёт, подтвердит верность этого видения.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В те времена многие восстанут против царя южного. Поднимутся также и мятежники среди твоего народа во исполнение видения, но они потерпят неудачу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В те времена многие восстанут против южного царя, и мятежные из сынов твоего народа поднимутся, чтобы исполнилось видение, и падут.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В то же самое время восстанут многие против царя южного царства, а также из твоего народа восстанут насильственные люди, чтобы привести в исполнение пророчество, но придут к падению.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В те времена многие восстанут против южного царя, и мятежные из сынов твоего народа поднимутся, чтобы исполнилось видение, и падут.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В те времена многие восстанут против южного царя. Неистовые из твоего собственного народа восстанут во исполнение видения, но безуспешно.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В те времена многие восстанут против южного царя. Неистовые из твоего собственного народа восстанут во исполнение видения, но безуспешно.
Russian Synodal 1876
В те времена многие восстанут против южного царя, и мятежные из сынов твоего народа поднимутся, чтобы исполнилось видение, и падут.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В те времена многие восстанут против южного царя. Неистовые из твоего собственного народа восстанут во исполнение видения, но безуспешно.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В те времена многие восстанут против южного царя, и люди из вашего собственного народа пойдут против него. То, что произойдёт, подтвердит верность этого видения.