Daniel 11:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда появится могучий царь, который будет править с великой властью и делать, что пожелает.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем придёт очень сильный и могущественный царь, который будет править властно и делать всё, что пожелает.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда явится царь воинственный, он будет править весьма властно и действовать по своему произволу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И восстанет могущественный царь, который будет владычествовать с великой властью, и будет действовать по своей воле.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И восстанет царь-герой и будет властвовать над сильным царством и исполнит всё, что ему угодно.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И восстанет царь могущественный, который будет владычествовать с великой властью, и будет действовать по своей воле.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда появится могучий царь, который будет править с великой властью и делать, что пожелает.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда появится могучий царь, который будет править с великой властью и делать, что пожелает.
Russian Synodal 1876
И восстанет царь могущественный, который будет владычествовать с великою властью, и будет действовать по своей воле.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда появится могучий царь, который будет править с великой властью и делать что пожелает.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потом придёт очень сильный и могущественный царь. Он будет править властно и делать всё, что пожелает.