Daniel 11:36 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Царь будет делать, что пожелает. Он превознесёт себя выше всякого бога и будет говорить неслыханные вещи против Бога богов. Он будет преуспевать, пока не завершатся времена гнева, потому что должно произойти предопределённое.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Северный царь будет поступать так, как захочет, и станет превозносить сам себя, станет сам себя хвалить и возвеличивать превыше любого божества. Он будет говорить такое, о чём никто никогда не слышал, и будет поносить Бога богов. Ему во всём будет сопутствовать успех до тех пор, пока не обрушатся бедствия. После всех этих событий совершится всё то, что было предопределено Богом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А царь будет действовать по своему произволу, будет превозносить и возвеличивать себя превыше всякого божества и о Боге богов говорить с неслыханной дерзостью. Он будет преуспевать, пока не переполнится чаша Божьего терпения (что предрешено, то должно исполниться).
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И тот царь будет поступать по своему произволу, и вознесётся и возвеличится выше всякого божества, и о Боге богов станет говорить хулу, и будет иметь успех, пока не совершится гнев: ибо, что предопределено, то исполнится.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Этот царь будет затем поступать по своему произволу, возвысится и возвеличит себя против всякого бога; он будет вести и против Бога богов неслыханные речи и при этом иметь успех, пока мера гнева не станет полной, ибо что решено, то придёт в исполнение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И будет поступать царь тот по своему произволу, и вознесется и возвеличится выше всякого божества, и на Бога богов станет говорить хулу, и будет иметь успех, доколе не совершится гнев: ибо, что предопределено, то исполнится.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Царь будет делать, что пожелает. Он превознесет себя выше всякого бога и будет говорить неслыханные вещи против Бога богов. Он будет преуспевать, пока не завершатся времена гнева, потому что должно произойти предопределенное.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Царь будет делать, что пожелает. Он превознесет себя выше всякого бога и будет говорить неслыханные вещи против Бога богов. Он будет преуспевать, пока не завершатся времена гнева, потому что должно произойти предопределенное.
Russian Synodal 1876
И будет поступать царь тот по своему произволу, и вознесется и возвеличится выше всякого божества, и о Боге богов станет говорить хульное и будет иметь успех, доколе не совершится гнев: ибо, что предопределено, то исполнится.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Царь будет делать, что пожелает. Он превознесёт себя выше всякого бога и будет говорить неслыханные вещи против Бога богов. Он будет преуспевать, пока не завершатся времена гнева, потому что предопределённое должно произойти.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Северный царь будет поступать так, как захочет, и станет превозносить сам себя, станет сам себя хвалить и возвеличивать превыше всякого божества. Он будет говорить такое, о чём никто никогда не слышал, и будет говорить против Бога богов. Он будет иметь успех, пока не произойдут бедствия. Совершится то, что предопределено Богом.