Daniel 11:45 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он разобьёт свои царские шатры между морем и прекрасной святой горой. Но он придёт к своему концу, и никто ему не поможет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он раскинет свои царские шатры между морями, на прекрасной Святой горе. Но в конце концов этот злой царь умрёт, и некому будет помочь ему, когда придёт его конец».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Раскинет он шатры свои царские между морем и прекрасной Святой горой, но ему придет конец — и никто ему уже не поможет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и раскинет он свои царские шатры между морем и горой преславного святилища; но придёт к своему концу, и никто не поможет ему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И он расставит дворцовые шатры свои между большим морем и горою святого великолепия, и тогда настинет его конец его, и никто не придёт ему на помощь.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и раскинет он царские шатры свои между морем и горой преславного святилища; но придет к своему концу, и никто не поможет ему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он разобьет свои царские шатры между морем и прекрасной святой горой. Но он придет к своему концу, и никто ему не поможет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он разобьет свои царские шатры между морем и прекрасной святой горой. Но он придет к своему концу, и никто ему не поможет.
Russian Synodal 1876
и раскинет он царские шатры свои между морем и горою преславного святилища; но придет к своему концу, и никто не поможет ему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он разобьёт свои царские шатры между морем и прекрасной святой горой. Но он придёт к своему концу, и никто ему не поможет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он раскинет свои царские шатры между морями, на прекрасной святой горе. Но в конце концов, этот злой царь умрёт, и некому будет помочь ему, когда придёт его конец.