Daniel 11:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В те дни один из её родственников явится, чтобы занять её место. Он пойдёт против войска северного царя и войдёт в его крепость; он будет воевать с ними и одержит победу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но придёт человек из её семьи и займёт место южного царя. Он нападёт на армии северного царя и войдёт в его укреплённую крепость. Он будет сражаться и одержит победу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но другой побег от ее же корня поднимется на месте павших и пойдет против войска своих врагов. Он ворвется в крепости царя северного и, сразившись с ним, одержит победу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но восстанет отрасль от её корня, придёт к войску и войдёт в укрепления северного царя, и будет действовать в них, и усилится.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но один из отраслей того же корня, из которого произошла она, восстанет на месте того и пойдёт в поход против той военной мощи и войдёт в крепость северного царя; он будет действовать против них и будет победоносным.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но восстанет отрасль от корня ее, придет к войску, и войдет в укрепления царя северного, и будет действовать в них, и усилится.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В те дни ветвь от ее корня явится, чтобы занять ее место. Он пойдет против войска северного царя и войдет в его крепость; он будет воевать с ними и одержит победу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В те дни ветвь от ее корня явится, чтобы занять ее место. Он пойдет против войска северного царя и войдет в его крепость; он будет воевать с ними и одержит победу.
Russian Synodal 1876
Но восстанет отрасль от корня ее, придет к войску и войдет в укрепления царя северного, и будет действовать в них, и усилится.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В те дни ветвь от её корня явится, чтобы занять её место. Он пойдёт против войска северного царя и войдёт в его крепость; он будет воевать с ними и одержит победу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но придёт человек из её семьи и займёт место южного царя. Он нападёт на армии северного царя и войдёт в его укреплённую крепость. Он будет сражаться и победит.