Daniel 2:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
такими словами: — Слава имени Твоему, Аллах, вовеки; у Тебя мудрость и сила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
такими словами: «Да будет благословенно имя Бога во веки веков! Он обладает мудростью и силой!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
такими словами: «Да будет благословенно Имя Божие от века до века! У Бога — мудрость и сила!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Даниил сказал: да будет благословенно имя Господа от века и до века! Ибо у Него мудрость и сила;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
молясь так: »Да будет прославлено имя Бога от вечности к вечности! Ибо Он владеет и тем и другим, мудростью и властью.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Даниил: «Да будет благословенно имя Господа от века и до века! Ибо у Него мудрость и сила;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
такими словами: «Слава имени Божьему вовеки; у Него мудрость и сила.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
такими словами: – Слава Имени Божьему вовеки; у Него мудрость и сила.
Russian Synodal 1876
И сказал Даниил: да будет благословенно имя Господа от века и до века! ибо у Него мудрость и сила;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
такими словами: - Слава имени Твоему, Аллах, вовеки; у Тебя мудрость и сила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Даниил сказал:"Да будет благословенно имя Бога во веки веков!У Него мудрость и сила!