Daniel 2:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Благодарю и славлю Тебя, Бог моих предков, потому что Ты дал мне мудрость и силу; Ты открыл мне то, о чём мы Тебя молили, Ты открыл нам царский сон!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Бог моих предков, я благодарю и славлю Тебя! Ты дал мне мудрость и силу. Ты открыл нам то, о чём мы просили Тебя! Ты рассказал нам о сне царя».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Благодарю и славлю Тебя, Боже отцов моих, ибо мудрость и силу Ты дал мне и ныне показал мне то, о чем мы просили: поведал нам то, что хочет знать царь».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Славлю и величаю Тебя, Боже моих отцов, что Ты даровал мне мудрость и силу и открыл мне то, о чём мы молили Тебя; ибо Ты открыл нам дело царя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тебя, Бога отцов моих, я хвалю и славлю за то, что Ты дал мне мудрость и способность и открыл мне теперь то, о чём мы молили Тебя, ибо Ты открыл нам дело царя.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Славлю и величаю Тебя, Боже отцов моих, что Ты даровал мне мудрость и силу и открыл мне то, о чем мы молили Тебя, – ибо Ты открыл нам дело царя».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Благодарю и славлю Тебя, Бог моих отцов; Ты дал мне мудрость и силу. Ты открыл мне то, о чем мы Тебя молили, Ты открыл нам царский сон!»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Благодарю и славлю Тебя, Бог моих отцов; Ты дал мне мудрость и силу. Ты открыл мне то, о чем мы Тебя молили, Ты открыл нам царский сон!
Russian Synodal 1876
Славлю и величаю Тебя, Боже отцов моих, что Ты даровал мне мудрость и силу и открыл мне то, о чем мы молили Тебя; ибо Ты открыл нам дело царя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Благодарю и славлю Тебя, Бог моих отцов;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Бог моих предков, я благодарю и славлю Тебя!Ты дал мне мудрость и силу. Ты открыл нам то, о чём мы просили Тебя!Ты открыл нам сон царя".