Daniel 2:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
он сказал им: — Мне снился сон, и я тревожусь духом, желая понять, что это был за сон.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Царь сказал им: «Я видел сон, который встревожил меня, и я хочу знать, что он означает».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
он сказал им: «Приснился мне сон, лишивший меня покоя, и я горю желанием его понять».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь сказал им: сон снился мне, и мой дух тревожится; желаю знать этот сон.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то он сказал им: »Я видел сон и теперь чувствую себя беспокойно от желания понять этот сон.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал им царь: «Сон снился мне, и тревожится дух мой. Желаю знать этот сон».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
он сказал им: — Мне снился сон, и мой дух тревожится, желая понять, что это был за сон.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
он сказал им: – Мне снился сон, и мой дух тревожится, желая понять, что это был за сон.
Russian Synodal 1876
И сказал им царь: сон снился мне, и тревожится дух мой; желаю знать этот сон.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
он сказал им: - Мне снился сон, и я тревожусь духом, желая понять, что это был за сон.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал им царь: "Я видел сон, который встревожил меня, и я хочу знать, что он означает".