Daniel 2:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
ноги из железа, а ступни частью из железа, частью из обожжённой глины.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Нижняя часть ног была сделана из железа, а её ступни были частью железные, частью глиняные.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Голени его были железные, а стопы — частью из железа, частью из глины.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
его голени – железные, его ноги – частью железные, частью глиняные.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ноги его - из железа, а стопы его - частично из железа, частично из горшечной глины.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
голени его – железные, ноги его – частью железные, частью глиняные.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
ноги из железа, а ступни частью из железа, частью из обожженной глины.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
ноги из железа, а ступни частью из железа, частью из обожженной глины.
Russian Synodal 1876
голени его железные, ноги его частью железные, частью глиняные.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
ноги из железа, а ступни частью из железа, частью из обожжённой глины.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Нижняя часть ног была сделана из железа, а её ступни были частью железные, частью глиняные.