Daniel 2:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И в тот же миг железо, обожжённая глина, бронза, серебро и золото разбились на куски и стали как мякина на току летом. Ветер унёс их, не оставив и следа. Но камень, который ударил в статую, превратился в огромную гору и заполнил всю землю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тогда железо, глина, бронза, серебро и золото раздробились все вместе как шелуха от зерна летом на гумне. Подул ветер, и от неё не осталось и следа. Никто не мог бы сказать, что на том месте когда-то была статуя, а камень, ударивший её, сделался огромной горой и заполнил собой всю землю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И тогда распались разом железо, глина, медь, серебро и золото и стали как мякина на току летом, и подхватил их ветер и развеял, так что и следа от них не осталось, а камень, что разбил изваяние, стал великой горой и занял всю землю.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда всё вместе раздробилось: железо, глина, медь, серебро и золото сделались как прах на летних гумнах, и ветер унёс их, и следа не осталось от них; а камень, разбивший истукана, сделался великой горой и наполнил всю землю.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда в один момент раздробились железо и глина, медь, серебро и золото, и разлетелись как летом мякина на гумне и ветер унёс их, так что не нашлось от них и следа. А камень, который раздробил истукана, стал большой горой, которая наполнила всю землю.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда все вместе раздробилось: железо, глина, медь, серебро и золото сделались как прах на летних гумнах, и ветер унес их, и следа не осталось от них. А камень, разбивший истукана, сделался великой горой и наполнил всю землю.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И в тот же миг железо, обожженная глина, бронза, серебро и золото разбились на куски и стали как мякина на току летом. Ветер унес их, не оставив и следа. Но камень, который ударил в статую, превратился в огромную гору и заполнил всю землю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И в тот же миг железо, обожженная глина, бронза серебро и золото разбились на куски и стали, как мякина на току летом. Ветер унес их, не оставив и следа. Но камень, который ударил в статую, превратился в огромную гору и заполнил всю землю.
Russian Synodal 1876
Тогда все вместе раздробилось: железо, глина, медь, серебро и золото сделались как прах на летних гумнах, и ветер унес их, и следа не осталось от них; а камень, разбивший истукана, сделался великою горою и наполнил всю землю.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И в тот же миг железо, обожжённая глина, бронза, серебро и золото разбились на куски и стали, как мякина на току летом. Ветер унёс их, не оставив и следа. Но камень, который ударил в статую, превратился в огромную гору и заполнил всю землю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тогда железо, глина, бронза, серебро и золото раздробились все вместе, как летом на гумне шелуха от зерна. Подул ветер и от неё не осталось и следа. Никто не мог бы сказать, что на том месте когда-то была статуя. А камень, ударивший её, сделался огромной горой и заполнил собой всю землю.