Daniel 3:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
а сатрапы, военачальники, наместники и царские советники столпились вокруг них. Они увидели, что огонь не повредил их тела и не опалил ни одного волоса у них на головах; их одежды не обгорели, от них даже не пахло горелым.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда они вышли, сатрапы, наместники и царские советники окружили их и смогли убедиться, что огонь им не повредил: их тела, волосы и одежда совсем не были опалены, и даже запаха дыма от них не было.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сразу же собрались вокруг них сатрапы, наместники, градоначальники и царские советники и увидели, что огонь оказался не властен над этими юношами: волосы на их головах не опалены, и одежды целы, и даже гарью от них не пахнет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И, собравшись, сатрапы, наместники, военачальники и советники царя усмотрели, что огонь не имел силы над телами этих мужчин, и волосы на голове не опалены, и их одежды не изменились, и даже запаха огня не было от них.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и сатрапы, наместники, военачальники и советники царя, которые собрались там, увидели теперь, что огонь ничего не смог сделать тем мужам на теле их: волосы на голове их не были опалены, и плащи их не были повреждены, и даже не было запаха гари от них.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И, собравшись, сатрапы, наместники, военачальники и советники царя усмотрели, что над телами мужей этих огонь не имел силы, – и волосы на голове не опалены, и одежды их не изменились, и даже запаха огня не было от них.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
а сатрапы, военачальники, наместники и царские советники столпились вокруг них. Они увидели, что огонь не повредил их тела и не опалил ни одного волоса у них на головах; их одежды не обгорели, от них даже не пахло горелым.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
а сатрапы, военачальники, наместники и царские советники столпились вокруг них. Они увидели, что огонь не повредил их тела и не опалил ни одного волоса у них на головах; их одежды не обгорели, от них даже не пахло горелым.
Russian Synodal 1876
И, собравшись, сатрапы, наместники, военачальники и советники царя усмотрели, что над телами мужей сих огонь не имел силы, и волосы на голове не опалены, и одежды их не изменились, и даже запаха огня не было от них.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
а чиновники, наместники, военачальники и царские советники столпились вокруг них. Они увидели, что огонь не повредил их тела, и не опалил ни одного волоса у них на головах; их одежды не обгорели, от них даже не пахло горелым.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда они вышли, сатрапы, наместники и царские советники окружили их и смогли убедиться, что огонь им не повредил: их тела, волосы и одежда совсем не были опалены, и даже запаха огня от них не было.