Daniel 3:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
когда вы услышите звуки рога, флейты, цитры, лиры, арфы, свирели и всяких других музыкальных инструментов, падайте на колени и кланяйтесь золотому истукану, которого поставил царь Навуходоносор.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Как только вы услышите звуки музыкальных инструментов, вы должны низко поклониться. Когда вы услышите звуки труб, флейт, самбуков, арф, лир, волынок и других инструментов, вы должны пасть ниц и поклониться золотому идолу, которого воздвиг царь Навуходоносор.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как только услышите звуки рога, свирели, цитры, лиры, псалтыри, барабана и других музыкальных инструментов — падите ниц и поклонитесь золотому идолу, воздвигнутому царем Навуходоносором.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
в то время, как услышите звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей и симфонии и всяких музыкальных инструментов, падите и поклонитесь золотому истукану, которого поставил царь Навуходоносор.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
как только вы услышите звук рогов, флейт, лир, арф, цитр, свирелей и всякого другого рода музыкальных инструментов, то вы должны пасть ниц и поклониться золотому истукану, которого велел установить царь Навуходоносор!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
в то время, когда услышите звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей, и симфонии, и всяких музыкальных орудий, падите и поклонитесь золотому истукану, которого поставил царь Навуходоносор.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
как только вы услышите звуки рога, флейты, цитры, лиры, арфы, свирели и всяких других музыкальных инструментов, падите ниц и поклонитесь золотой статуе, которую поставил царь Навуходоносор!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
как только вы услышите звуки рога, флейты, цитры, лиры, арфы, свирели и всяких других музыкальных инструментов, падите ниц и поклонитесь золотой статуи, которую поставил царь Навуходоносор!
Russian Synodal 1876
в то время, как услышите звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей и симфонии и всяких музыкальных орудий, падите и поклонитесь золотому истукану, которого поставил царь Навуходоносор.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
как только вы услышите звуки трубы, флейты, цитры, лиры, арфы, свирели и всяких других музыкальных инструментов, падайте на колени, и кланяйтесь золотому истукану, которого поставил царь Навуходоносор!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Как только услышите звуки музыкальных инструментов, вы должны низко поклониться. Когда вы услышите звуки труб, свирелей, цитр, самбуков, лир, волынок и других инструментов, вы должны пасть ниц и поклониться золотому идолу, которого воздвиг царь Навуходоносор.