Daniel 4:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть отойдёт от него человеческий разум и дастся ему разум звериный, пока не пройдёт семь лет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И не будет он думать больше как человек, у него будет ум животного. В течение семи лет он будет в таком состоянии”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Лишится он разума человечьего и получит взамен разум звериный, и так пройдет семь лет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Человеческое сердце отнимется от него и дастся ему звериное сердце, и пройдут над ним семь времён.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Человеческое сердце его отнимите у него и дайте ему вместо него сердце животного, и так пусть пройдут над ним 7 времён.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сердце человеческое отнимется у него и дастся ему сердце звериное, и пройдут над ним семь времен.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть отойдет от него человеческий разум и дастся ему разум звериный, пока не пройдет семь времен.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В видениях, бывших мне, когда я лежал в постели, я видел, как святой страж сошел с небес.
Russian Synodal 1876
Сердце человеческое отнимется от него и дастся ему сердце звериное, и пройдут над ним семь времен.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть отойдёт от него человеческий разум, и дастся ему разум звериный, пока не минут над ним семь лет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И наблюдая всё это в видении на ложе моём, я увидел святого Ангела, сходящего с небес.