Daniel 4:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Решение возвещено по приговору стражей, постановление дано по воле святых, чтобы познали живущие, что Высочайший властвует над царствами смертных, отдаёт их тому, кому пожелает, и ставит над ними даже последних между людьми“.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Святые Ангелы объявили это наказание, чтобы все люди на земле знали, что Всемогущий Бог правит над царствами людей и отдаёт их кому желает, а также Сам выбирает смиренных людей править этими царствами!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Этот приговор вынесли Стражи небесные, решение объявили Святые, чтобы все живущие знали: власть над царством человеческим в руках Всевышнего: кому Он пожелает, тому и дает его, и ничтожнейшего из смертных вознести может!“
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Повелением Бодрствующих это определено и по приговору Святых назначено, чтобы знали живущие, что Всевышний владычествует над человеческим царством и даёт его, кому хочет, и поставляет над ним уничижённого между людьми".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
На решении небесных стражей основано это повеление, и предписание святого Ангела представлено в этом случае, чтобы живущие познали, что Всевышний имеет власть над царством людей и может дать его кому Он хочет, и даже самого низкого смертного может возвысить для этого.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Повелением Бодрствующих это определено и по приговору Святых назначено, дабы знали живущие, что Всевышний владычествует над царством человеческим, и дает его кому хочет, и поставляет над ним уничиженного между людьми"“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Решение возвещено по приговору стражей, постановление дано по воле святых, чтобы познали живущие, что Всевышний властвует над царствами смертных, отдает их тому, кому пожелает, и ставит над ними даже последних между людьми“.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он громко воскликнул: «Срубите дерево и отсеките его ветви; оборвите его листья и разбросайте плоды. Пусть звери удалятся из-под него, и птицы с его ветвей.
Russian Synodal 1876
Повелением Бодрствующих это определено, и по приговору Святых назначено, дабы знали живущие, что Всевышний владычествует над царством человеческим, и дает его, кому хочет, и поставляет над ним уничиженного между людьми".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Решение возвещено по приговору стражей, постановление дано по воле святых, чтобы познали живущие, что Высочайший властвует над царствами смертных, отдаёт их тому, кому пожелает, и ставит над ними даже последних между людьми".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он сказал очень громко: «Срубите дерево, обрубите его ветви, оборвите его листья и разбросайте его плоды. Животные убегут из-под дерева, и птицы улетят прочь с его ветвей.