Daniel 4:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Дерево выросло большим и сильным, вершиной оно касалось небес; его было видно до самых краёв земли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Это дерево выросло большим и крепким и своей вершиной касалось неба. Его можно было видеть отовсюду на земле.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
выросло то дерево и окрепло, его вершина достигла неба, видно его было со всех концов земли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Большое было это дерево и крепкое, и его высота достигала до неба, и оно видимо было до краёв всей земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Это дерево становилось всё больше и сильнее, так что вершина его достигла неба и его было видно до конца всей земли;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Большое было это дерево и крепкое, и высота его достигала до неба, и оно видимо было до краев всей земли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Дерево выросло большим и сильным, вершиной оно касалось небес; его было видно до самых краев земли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Наконец, ко мне пришел Даниил, и я рассказал сон ему. (Его зовут Белтешаццар, в честь моего бога, и дух святых богов пребывает в нем.)
Russian Synodal 1876
Большое было это дерево и крепкое, и высота его достигала до неба, и оно видимо было до краев всей земли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Дерево выросло большим и сильным, и вершиной касалось небес; его было видно до самых краёв земли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Наконец, пришёл ко мне Даниил (я дал ему имя Валтасар, чтобы почтить моего бога. В нём дух святых богов). Я рассказал Даниилу о своём сне.