Daniel 6:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Затем принесли камень и положили его на отверстие ямы, и царь запечатал его своей печатью и печатями вельмож, чтобы никто не освободил Данияла.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем слуги принесли большой камень и завалили им вход в львиное логово, а царь запечатал его своим перстнем и наложил свою печать на этот камень. Он также запечатал камень перстнями своих чиновников и наложил на него их печати в знак того, что никто не может отодвинуть тот камень и вывести Даниила из львиного логова.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Принесли камень, закрыли им устье ямы, и царь запечатал его своей печатью и печатями сановников, чтобы приказ о Данииле не был нарушен.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И камень был принесён и положен на отверстие рва, и царь запечатал его своим перстнем и перстнем своих вельмож, чтобы ничто не переменилось в распоряжении о Данииле.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем был принесён камень и положен сверху, на отверстие ямы, а царь запечатал его печатным перстнем своим и печатью своих верховных служащих, чтобы не было возможно никакого постороннего вмешательства в дело Даниила.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И принесен был камень, и положен на отверстие рва, и царь запечатал его перстнем своим и перстнем вельмож своих, чтобы ничто не переменилось в распоряжении о Данииле.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Затем принесли камень и положили его на отверстие ямы, и царь запечатал его своей печатью и печатями приближенных, чтобы ничего из определенного о Данииле не изменилось.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Затем принесли камень и положили его на отверстие ямы, и царь запечатал его своей печатью и печатями приближенных, чтобы ничего из определенного о Данииле не изменилось.
Russian Synodal 1876
И принесен был камень и положен на отверстие рва, и царь запечатал его перстнем своим, и перстнем вельмож своих, чтобы ничто не переменилось в распоряжении о Данииле.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Затем принесли камень и положили его на отверстие ямы, и царь запечатал его своей печатью и печатями вельмож, чтобы ничего из определённого о Данияле не изменилось.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Принесли большой камень и завалили им вход в львиный ров, а царь запечатал его своим перстнем и наложил свою печать на этот камень. Он также запечатал камень перстнями своих чиновников и наложил на него их печати. Это показывало, что никто не может отодвинуть тот камень и вывести Даниила из львиного рва.