Daniel 6:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Царь был чрезвычайно рад за него и приказал вытащить Данияла из ямы. Когда Данияла вытащили из ямы, на нём не оказалось никаких ран, потому что он верил в своего Бога.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Царь Дарий был необыкновенно счастлив. Он велел своим слугам вытащить Даниила из львиного логова, а когда они подняли его оттуда, то на теле у Даниила не оказалось никаких повреждений. Львы не причинили Даниилу вреда, потому что он верил в своего Бога.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Царь очень обрадовался и приказал извлечь Даниила из ямы. Подняли Даниила из подземелья и увидели, что он цел и невредим, потому что он остался верным Богу своему.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда царь чрезвычайно возрадовался о нём и повелел поднять Даниила изо рва; и поднят был Даниил изо рва, и никакого повреждения не оказалось на нём, потому что он веровал в своего Бога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда царь очень обрадовался; он велел вытянуть Даниила из ямы, и когда его подняли, то не нашлось на нём и малейшего ранения, потому что он доверял Богу своему.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда царь чрезвычайно возрадовался о нем и повелел поднять Даниила из рва. И поднят был Даниил из рва, и никакого повреждения не оказалось на нем, потому что он веровал в Бога своего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Царь был чрезвычайно рад за него и приказал вытащить Даниила из ямы. Когда Даниила вытащили из ямы, на нем не оказалось никаких ран, потому что он верил в своего Бога.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Царь был чрезвычайно рад за него и приказал вытащить Даниила из ямы. Когда Даниила вытащили из ямы, на нем не оказалось никаких ран, потому что он верил в своего Бога.
Russian Synodal 1876
Тогда царь чрезвычайно возрадовался о нем и повелел поднять Даниила изо рва; и поднят был Даниил изо рва, и никакого повреждения не оказалось на нем, потому что он веровал в Бога своего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Царь был чрезвычайно рад за него, и приказал вытащить Данияла из ямы. Когда Данияла вытащили из ямы, на нём не оказалось никаких ран, потому что он верил в своего Бога.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Царь Дарий был необыкновенно счастлив. Он велел своим слугам вытащить Даниила из львиного рва, а когда они подняли его оттуда, на теле у Даниила не оказалось никаких повреждений. Львы не причинили Даниилу вреда, ибо он доверял Богу своему.