Daniel 6:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он избавляет и спасает, творит знамения и чудеса на небесах и на земле. Он избавил Данияла от челюстей львиных».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Бог помогает и спасает людей. Бог творит поразительные чудеса на небесах и на земле. Бог спас Даниила ото львов».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он спасает и освобождает, творит знамения и чудеса на небесах и на земле: Он спас Даниила от львов“».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он избавляет и спасает, и совершает чудеса и знамения на небе и на земле; Он избавил Даниила от силы львов.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он спасает и освобождает и творит знамения и чудеса на небе и на земле, Он, Который спас Даниила от силы львов.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он избавляет и спасает, и совершает чудеса и знамения на небе и на земле; Он избавил Даниила от силы львов».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он избавляет и спасает; творит знамения и чудеса на небесах и на земле. Он избавил Даниила от силы львов».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он избавляет и спасает; творит знамения и чудеса на небесах и на земле. Он избавил Даниила от силы львов».
Russian Synodal 1876
Он избавляет и спасает, и совершает чудеса и знамения на небе и на земле; Он избавил Даниила от силы львов".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он избавляет и спасает; творит знамения и чудеса на небесах и на земле. Он избавил Данияла от пастей львиных".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Бог помогает и спасает людей. Бог творит поразительные чудеса на небесах и на земле. Бог спас Даниила от львов.