Daniel 6:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Наконец, эти люди сказали: — Нам не найти предлога для обвинения Данияла, разве только в Законе его Бога.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В конце концов эти люди сказали: «Мы никогда не найдём предлога, чтобы обвинить Даниила, поэтому мы должны найти против него обвинение, основанное на законе его Бога».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда эти люди решили: «Не сыскать нам за Даниилом никакой вины, разве что только в самой вере его».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И эти люди сказали: мы не найдём предлога против Даниила, если мы не найдём его против него в законе его Бога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда те люди сказали: »Мы никогда не найдём против этого Даниила основания для обвинения, разве только касательно его богопочитания.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И эти люди сказали: «Не найти нам предлог против Даниила, если мы не найдем его против него в законе Бога его».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Наконец, эти люди сказали: — Нам не найти предлога для обвинения этого Даниила, разве только в Законе его Бога.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Наконец, эти люди сказали: – Нам не найти предлога для обвинения этого Даниила, разве только в Законе его Бога.
Russian Synodal 1876
И эти люди сказали: не найти нам предлога против Даниила, если мы не найдем его против него в законе Бога его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Наконец, эти люди сказали: - Нам не найти предлога для обвинения Данияла, если мы не найдём его в Законе его Бога.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В конце концов эти люди сказали: "Мы никогда не найдём предлога, чтобы обвинить Даниила, поэтому мы должны найти обвинение против него в законе его Бога".