Daniel 7:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я, Даниял, тревожился духом, и видения, которые были мне, беспокоили меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Я, Даниил, был озадачен и обеспокоен, потому что видения, которые посетили меня, очень меня тревожили.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А я, Даниил, пребывал в глубоком смятении: меня ужаснули видения, прошедшие перед моими глазами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вострепетал мой дух во мне, Данииле, в моём теле, и видения моей головы смутили меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»И так как я, Даниил, вследствие этого чувствовал себя беспокойным во внутренности моей, и видения, которые я видел, произвели во мне страх,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вострепетал дух мой во мне, Данииле, в теле моем, и видения головы моей смутили меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я, Даниил, тревожился духом, и видения, которые были мне, беспокоили меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я, Даниил, тревожился духом, и видения, которые были мне, беспокоили меня.
Russian Synodal 1876
Вострепетал дух мой во мне, Данииле, в теле моем, и видения головы моей смутили меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я, Даниял, тревожился духом, и видения, которые были мне, беспокоили меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Я, Даниил, был озадачен и обеспокоен. Видения, которые посетили меня, очень меня тревожили.