Daniel 7:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но потом святой народ Аллаха получит царство и будет владеть им во веки и веки“.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Однако святые люди Божьи получат царство и будут владеть им во веки веков”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но царство перейдет к святым Всевышнего, и владеть тем царством они будут вечно, во веки веков“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Потом примут царство святые Всевышнего и будут владеть царством вовек и вовеки веков".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но святые Всевышнего получат власть и будут иметь власть вплоть до вечности и до вечности вечностей.‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Потом примут царство святые Всевышнего и будут владеть Царством вовек и вовеки веков“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но святые Всевышнего получат царство и будут владеть им во веки и веки“.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но святые Всевышнего получат царство и будут владеть им во веки и веки«.
Russian Synodal 1876
Потом примут царство святые Всевышнего и будут владеть царством вовек и вовеки веков".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но святые Всевышнего получат царство и будут владеть им вечно - да, вовеки".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Божьи люди получат царство и будут им владеть во веки веков».