Daniel 7:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А могущество, власть и величие всех царств под небом будут переданы святым, народу Высочайшего. Его царство будет вечным царством, и все властители будут служить и повиноваться Ему“.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тогда святые люди Божьи будут править этим царством. Они будут править над всеми людьми всех царств мира. Это царство будет вечным, и народ из всех других царств будет почитать их и служить им”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А верховная власть и главенство, величие всех царств под небесами будут отданы народу святых Всевышнего, царство Которого — царство вечное, Которому и служить, и повиноваться в том царстве будут все“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Царство же и власть и царственное величие во всей поднебесной дано будет народу святых Всевышнего, Которого царство – вечное царство, и все властители будут служить и повиноваться Ему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем царство и владычество и власть над царствами под всем небом, будут даны народу святых Всевышнего: Царство Его будет вечным, и все другие власти будут служить и повиноваться Ему.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Царство же, и власть, и величие царственное во всей поднебесной дано будет народу святых Всевышнего, Которого Царство – Царство вечное, и все властители будут служить и повиноваться Ему“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А могущество, власть и величие всех царств под небом будут переданы святым, народу Всевышнего. Его царство будет вечным царством, и все властители будут служить и повиноваться Ему“.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А могущество, власть и величие всех царств под небом будут переданы святым, народу Всевышнего. Его царство будет вечным царством, и все властители будут служить и повиноваться Ему«.
Russian Synodal 1876
Царство же и власть и величие царственное во всей поднебесной дано будет народу святых Всевышнего, Которого царство – царство вечное, и все властители будут служить и повиноваться Ему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А могущество, власть и величие всех царств под небом будут переданы святым, народу Высочайшего. Его царство будет вечным царством, и все властители будут служить и повиноваться Ему".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тогда Божьи святые люди будут править этим царством. И будут они править над всеми людьми из всех царств мира. Царство это будет вечным, и народ из всех других царств будет почитать их и служить им».