Daniel 8:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Двурогий баран, которого ты видел, — это цари Мидии и Персии.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты видел барана с двумя рогами. Это страны Мидия и Персия,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Два рога барана, которого ты видел, — это цари мидийский и персидский.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Овен, которого ты видел с двумя рогами, это цари Мидии и Персии.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Двурогий овен, которого ты видел, означает царей Мидии и Персии,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Овен, которого ты видел с двумя рогами, – это цари мидийский и персидский.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Двурогий баран, которого ты видел, — это цари Мидии и Персии.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Двурогий баран, которого ты видел, – это цари Мидии и Персии.
Russian Synodal 1876
Овен, которого ты видел с двумя рогами, это цари Мидийский и Персидский.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Двурогий баран, которого ты видел, это цари Мидии и Персии.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты видел барана с двумя рогами. Это страны - Мидия и Персия.