Daniel 9:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
После шестидесяти двух семилетий Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется. Народ вождя, который придёт, разрушит город и святилище. Конец вождя придёт подобно наводнению, и до конца предустановлены война и опустошения.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
По истечении шестидесяти двух недель избранный царь будет убит, и его больше не будет. После этого народ будущего вождя разрушит город и святилище. Этот конец придёт как всепоглощающее наводнение. Война будет продолжаться до тех пор, пока город не будет полностью разрушен. Бог повелел, чтобы всё было уничтожено.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А по окончании шестидесяти двух седмиц Помазанник, покинутый всеми, будет предан смерти… (И народ грядущего вождя разрушит город и Святилище, конец его будет как во времена потопа, и уготованные им беды не прекратятся до конца войны.)
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Мессия, и Его не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придёт, и его конец будет как от наводнения, и до конца войны будут опустошения.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А город вместе со святилищем, разрушит боевой народ князя, который придёт, конец которого придёт от штормового потопа, и до конца будет война и твёрдо решённые опустошения.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Христос, и не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения, и до конца войны будут опустошения.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
После шестидесяти двух семилетий Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется. Народ вождя, который придет, разрушит город и святилище. Его конец придет подобно наводнению, и до конца предустановлены война и опустошения.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
После шестидесяти двух семилетий Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется. Народ вождя, который придет, разрушит город и святилище. Его конец придет подобно наводнению, и до конца предустановленны война и опустошения.
Russian Synodal 1876
И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Христос, и не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения, и до конца войны будут опустошения.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Через шестьдесят два раза по семь лет Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется. Народ вождя, который придёт, разрушит город и святилище. Его конец придёт с наводнением, и до конца будет идти война. Опустошения предустановленны.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
По истечении шестьдисяти двух недель избранный предводитель будет убран и исчезнет. Потом народ будущего вождя разрушит город и святилище. Конец этот придёт, как наводнение. Опустошения эти были предопределены, и будут они до конца войны.