Deuteronomy 1:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда будете судить, не будьте пристрастны. Выслушивайте влиятельных людей и простолюдинов. Никого не бойтесь, потому что суд принадлежит Аллаху. Приходите ко мне, если дело слишком трудно для вас, и я выслушаю его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не считайте, что один человек важнее другого, выслушивайте и малого, и великого. Никого не бойтесь, потому что суд — дело Божье; а если дело слишком трудно для вас, обратитесь ко мне, и я рассужу”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Будьте беспристрастными на суде, внимательно выслушивайте и человека простого, и знатного, никого не боясь, ибо вы отправляете суд Божий. Всякое дело, для вас слишком трудное, мне передавайте — я выслушаю его“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
не различайте лиц на суде, как малого, так и великого выслушивайте: не бойтесь лица человека, ибо суд – дело Божье; а дело, которое для вас трудно, доводите до меня, и я выслушаю его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вам нельзя при совершении правосудия смотреть на личность: вы должны выслушивать наименьшего так же, как и начальствующего и не должны никого бояться, ибо суд есть дело Божие. Если же судебное дело для вас слишком трудно, то принесите его мне, чтобы я мог расследовать его.‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не различайте лиц на суде; как малого, так и великого выслушивайте. Не бойтесь лица человеческого, ибо суд – дело Божие; а дело, которое для вас трудно, доводите до меня, и я выслушаю его“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда будете судить, не будьте пристрастны. Выслушивайте как великого, так и малого. Никого не бойтесь, потому что суд принадлежит Богу. Приносите мне всякое дело, которое слишком трудно для вас, и я выслушаю его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда будете судить, не будьте пристрастны. Выслушивайте как великого, так и малого. Никого не бойтесь, потому что суд принадлежит Богу. Приносите мне всякое дело, которое слишком трудно для вас, и я выслушаю его.
Russian Synodal 1876
не различайте лиц на суде, как малого, так и великого выслушивайте: не бойтесь лица человеческого, ибо суд – дело Божие; а дело, которое для вас трудно, доводите до меня, и я выслушаю его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда судите, не будьте пристрастны. Выслушивайте влиятельных людей и простолюдинов. Никого не бойтесь, потому что суд принадлежит Всевышнему. Приходите ко мне, если дело слишком трудно для вас, и я выслушаю его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не считайте, что один человек важнее другого, выслушивайте и малого и великого. Никого не бойтесь, ибо суд - дело Божие; а если дело слишком трудно для вас, обратитесь ко мне, и я рассужу”.