Deuteronomy 1:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вы роптали у себя в шатрах и говорили: «Вечный ненавидит нас, поэтому Он вывел нас из Египта, чтобы отдать в руки аморреев и погубить.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
разошлись по своим шатрам и стали жаловаться: „Господь, из ненависти к нам, вывел нас из Египетской страны только для того, чтобы нас истребили аморреи!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и ворчали у себя в шатрах: „Ненавидит нас ГОСПОДЬ. Он вывел нас из Египта, чтобы бросить амореям на истребление.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и роптали в ваших шатрах и говорили: Господь по ненависти к нам вывел нас из Египта, чтоб отдать нас в руки Аморреев и истребить нас;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и говорили, ропща в шатрах ваших: ›Из-за того, что Господь ненавидел нас, потому Он увёл нас из Египта, чтобы предать нас в руки аморреев, чтобы они уничтожили нас.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и роптали в шатрах ваших и говорили: „Господь по ненависти к нам вывел нас из земли египетской, чтобы отдать нас в руки аморреев [и] истребить нас.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вы роптали у себя в шатрах и говорили: «Господь ненавидит нас. Поэтому Он вывел нас из Египта, чтобы отдать в руки аморреев и погубить.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вы роптали у себя в шатрах и говорили: «Господь ненавидит нас. Поэтому Он вывел нас из Египта, чтобы отдать в руки аморреев и погубить.
Russian Synodal 1876
и роптали в шатрах ваших и говорили: Господь, по ненависти к нам, вывел нас из земли Египетской, чтоб отдать нас в руки Аморреев [и] истребить нас;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вы роптали у себя в шатрах и говорили: "Вечный ненавидит нас, поэтому Он вывел нас из Египта, чтобы отдать в руки аморреев и погубить.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
разошлись по своим шатрам и стали жаловаться, говоря: “Господь, из ненависти к нам, вывел нас из страны Египетской только для того, чтобы нас истребили аморреи!