Deuteronomy 11:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я дам вам богатые пастбища для скота, и вы будете есть и насыщаться.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я сделаю так, что на ваших полях будет расти трава для вашего скота и будет у вас еды в изобилии.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Для скота вашего будет трава на пастбищах ваших. Будет вдоволь у вас еды.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и дам траву на твоём поле для твоего скота, и будешь есть и насыщаться.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а также Он взрастит на полях твоих корма для скота твоего, чтобы тебе иметь пищу и быть сытым.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и дам траву на поле твоем для скота твоего, и будешь есть и насыщаться.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я дам траву на полях для твоего скота, и ты будешь есть и насыщаться.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я дам траву на полях для твоего скота, и ты будешь есть и насыщаться.
Russian Synodal 1876
и дам траву на поле твоем для скота твоего, и будешь есть и насыщаться.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я дам вам богатые пастбища для скота, и вы будете есть и насыщаться.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и сделает так, что на ваших полях будет расти трава для вашего скота, и будет у вас еды в изобилии.