Deuteronomy 11:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
то Вечный прогонит от вас все другие народы, и вы выселите тех, кто многочисленнее и сильнее вас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И когда войдёте в эту землю, Господь изгонит все другие народы, и вы заберёте землю у народов, которые многочисленнее и могущественнее вас,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
то ГОСПОДЬ заставит отступить перед вами все эти народы, которые и многочисленнее, и сильнее вас, изгоните вы их с тех мест, которые они считали своими.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
то Господь изгонит все эти народы от вашего лица, и вы овладеете народами, которые больше и сильнее вас;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то Господь истребит перед вами все эти народы, и вы вытесните из владений их народы, которые больше и сильнее вас.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
то изгонит Господь все народы эти от лица вашего, и вы овладеете народами, которые больше и сильнее вас;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
то Господь прогонит от вас все другие народы, и вы выселите тех, кто многочисленнее и сильнее вас.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
то Господь прогонит от вас все другие народы, и вы выселите тех, кто многочисленнее и сильнее вас.
Russian Synodal 1876
то изгонит Господь все народы сии от лица вашего, и вы овладеете народами, которые больше и сильнее вас;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
то Вечный прогонит от вас все другие народы, и вы выселите тех, кто многочисленнее и сильнее вас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И когда войдёте в эту землю, Господь изгонит все другие народы, и вы заберёте землю у народов, которые многочисленнее и могущественнее вас,