Deuteronomy 11:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А проклятие, если вы не будете слушаться повелений Вечного, вашего Бога, свернёте с пути, который я указываю вам, и пойдёте за другими богами, которых не знали раньше.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если же откажетесь слушать и исполнять заповеди Господа, Бога вашего, то получите проклятие. Живите, как я сегодня повелеваю вам, и не следуйте другим богам, которых не знаете.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
проклятие же — если ослушаетесь заповедей Его и с пути, вам ныне заповеданного, свернете, став приверженцами других богов, которых вы и не знали.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а проклятие, если не послушаете заповедей Господа, вашего Бога, и уклонитесь от пути, который заповедую вам сегодня, и пойдёте вслед иных богов, которых вы не знаете.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и проклятие, если вы не будете послушны заповедям Господа, Бога вашего и уклонитесь от того пути, который я заповедую вам сегодня, чтобы прилепиться к другим богам, о которых вы ничего не знали раньше.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а проклятие, если не послушаете заповедей Господа, Бога вашего, и уклонитесь от пути, который заповедую вам сегодня, и пойдете вслед богов иных, которых вы не знаете.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
а проклятие — если вы не будете слушаться повелений Господа, вашего Бога, свернете с пути, который я указываю вам сегодня, и пойдете за другими богами, которых раньше не знали.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
а проклятие – если вы не будете слушаться повелений Господа, вашего Бога, свернете с пути, который я указываю вам сегодня, и пойдете за другими богами, которых не знали.
Russian Synodal 1876
а проклятие, если не послушаете заповедей Господа, Бога вашего, и уклонитесь от пути, который заповедую вам сегодня, и пойдете вслед богов иных, которых вы не знаете.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А проклятие, если вы не будете слушаться повелений Вечного, вашего Бога, свернёте с пути, который я указываю вам, и пойдёте за другими богами, которых не знали раньше.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
если же откажетесь слушать и исполнять заповеди Господа, Бога вашего, то получите проклятие. Живите, как я сегодня заповедаю вам, и не следуйте другим богам, которых не знаете.