Deuteronomy 11:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вы перейдёте Иордан, чтобы пойти и завладеть землёй, которую даёт вам Вечный, ваш Бог. Когда вы завладеете ею и будете там жить,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы перейдёте реку Иордан, завладеете землёй, которую Господь, Бог ваш, даёт вам, и земля будет вашей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо вот вы уже собрались перейти Иордан и овладеть землею, которую ГОСПОДЬ, Бог ваш, отдает вам. И когда вы овладеете ею и поселитесь в ней,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо вы переходите Иордан, чтобы пойти овладеть землёй, которую Господь, ваш Бог, даёт вам, и овладеете ей и будете жить на ней.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо вы готовы перейти через Иордан, чтобы вступить во владение той землёй, которую даёт вам Господь, Бог ваш. Когда же вы займёте её и будете жить в ней,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо вы переходите Иордан, чтобы пойти овладеть землей, которую Господь, Бог ваш, дает вам в удел навсегда, и овладеете ею и будете жить на ней.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вы переходите Иордан, чтобы прийти и завладеть землей, которую дает вам Господь, ваш Бог. Когда вы завладеете ею и будете там жить,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вы переходите Иордан, чтобы войти и завладеть землей, которую дает вам Господь, ваш Бог. Когда вы завладеете ею и будете там жить,
Russian Synodal 1876
Ибо вы переходите Иордан, чтобы пойти овладеть землею, которую Господь, Бог ваш, дает вам, и овладеете ею и будете жить на ней.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вы перейдёте Иордан, чтобы войти и завладеть землёй, которую даёт вам Вечный, ваш Бог. Когда вы завладеете ею и будете там жить,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы перейдёте реку Иордан, завладеете землёй, которую Господь, Бог ваш, даёт вам, и земля будет вашей.