Deuteronomy 12:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но вы перейдёте Иордан и поселитесь в земле, которую Вечный, ваш Бог, отдаёт вам в наследие, и Он даст вам покой от всех врагов вокруг вас, чтобы вы жили в безопасности.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Перейдя же Иордан, вы будете жить на той земле, которую Господь отдаёт вам, и Господь даст вам отдых от врагов, и вы будете в безопасности.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но когда перейдете Иордан и поселитесь в стране, которую ГОСПОДЬ, Бог ваш, отведет вам как наследство ваше, и когда Он дарует вам покой, защитив со всех сторон от врагов ваших, так что жить вы будете в безопасности,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но когда перейдёте Иордан и поселитесь на земле, которую Господь, ваш Бог, даёт вам в удел, и когда Он успокоит вас от всех ваших врагов, окружающих вас, и будете жить безопасно,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же вы перейдёте через Иордан и будете жить в той земле, которую Господь, Бог ваш, даст вам в наследственное владение, и когда вы сотворите себе вокруг себя покой от всех врагов ваших, так что будете жить в безопасности,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но когда перейдете Иордан и поселитесь на земле, которую Господь, Бог ваш, дает вам в удел, и когда Он успокоит вас от всех врагов ваших, окружающих [вас], и будете жить безопасно,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но вы перейдете Иордан и поселитесь в земле, которую Господь, ваш Бог, отдает вам в наследие, и Он даст вам покой от всех ваших врагов вокруг вас, чтобы вы жили в безопасности.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но вы перейдете Иордан и поселитесь в земле, которую Господь, ваш Бог, отдает вам в наследие, и Он даст вам покой от всех ваших врагов вокруг вас, чтобы вы жили в безопасности.
Russian Synodal 1876
Но когда перейдете Иордан и поселитесь на земле, которую Господь, Бог ваш, дает вам в удел, и когда Он успокоит вас от всех врагов ваших, окружающих [вас], и будете жить безопасно,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но вы перейдёте Иордан и поселитесь в земле, которую Вечный, ваш Бог, отдаёт вам в наследие, и Он даст вам покой от всех врагов вокруг вас, чтобы вы жили в безопасности.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Перейдя же Иордан, вы будете жить на той земле, которую Господь отдаёт вам, и Господь даст вам отдых от врагов, и вы будете в безопасности.