Deuteronomy 12:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вы должны искать Вечного, вашего Бога, лишь на том месте, которое Он выберет среди всех ваших родов для поклонения Ему. Туда вы и должны приходить,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь, Бог ваш, изберёт для Себя место среди каждого вашего колена, там Он поместит имя Своё и дом Свой, куда вы должны приходить для поклонения.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вам надлежит узнать о месте, избранном ГОСПОДОМ, Богом вашим, на земле одного из колен ваших, чтобы то место носило Имя Его, там пребывающее. Туда приходите
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
но к месту, какое Господь, ваш Бог, изберёт из всех ваших племён, чтобы имя Его пребывало там, обращайтесь и туда приходите,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но вы должны посещать и ходить только в одно место, которое Господь, Бог ваш, изберёт из всех колен ваших, чтобы перенести туда имя Своё и занять там жилище.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но к месту, какое изберет Господь, Бог ваш, из всех колен ваших, чтобы пребывать имени Его там, обращайтесь и туда приходите,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вы должны искать Господа, вашего Бога, лишь на том месте, которое Он выберет среди всех ваших родов для Своего имени. Туда вы и должны приходить,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вы должны искать Господа, вашего Бога лишь на том месте, которое Он выберет среди всех ваших родов для Своего Имени. Туда вы и должны приходить,
Russian Synodal 1876
но к месту, какое изберет Господь, Бог ваш, из всех колен ваших, чтобы пребывать имени Его там, обращайтесь и туда приходите,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вы должны искать Вечного, вашего Бога в том месте, которое Он выберет среди всех ваших родов для Своего имени. Туда вы и должны приходить,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, Бог ваш, изберёт для Себя место среди каждого вашего колена, там Он поместит имя Своё и дом Свой, куда вы должны приходить для поклонения.