Deuteronomy 13:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Забей его камнями до смерти, потому что он пытался увести тебя от Вечного, твоего Бога, Который вывел тебя из Египта, из земли рабства.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Умертвите злодея, побейте камнями его! Ведь он пытался отвратить вас от ГОСПОДА, Бога вашего, Который вывел вас из Египта, от рабства освободил.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
побей его камнями до смерти, ибо он покушался отвратить тебя от Господа, твоего Бога, Который вывел тебя из Египта, из дома рабства.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но непременно убей его: рука твоя да будет первой, которая поднимется на него, чтобы предать его смерти, а затем рука всего народа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Побей его камнями до смерти, ибо он покушался отвратить тебя от Господа, Бога твоего, Который вывел тебя из земли египетской, из дома рабства.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Забей его камнями до смерти, потому что он пытался увести тебя от Господа, твоего Бога, Который вывел тебя из Египта, из земли рабства.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Забей его камнями до смерти, потому что он пытался увести тебя от Господа, твоего Бога, Который вывел тебя из Египта, из земли рабства.
Russian Synodal 1876
но убей его; твоя рука прежде [всех] должна быть на нем, чтоб убить его, а потом руки всего народа;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Забей его камнями до смерти, потому что он пытался увести тебя от Всевышнего, твоего Бога, Который вывел тебя из Египта, из земли рабства.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
***