Deuteronomy 16:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Семь дней отмечай праздник в честь Вечного, твоего Бога, на месте, которое выберет Вечный. Ведь Вечный, твой Бог, благословит тебя урожаем, а также во всех делах твоих рук, и ты будешь только радоваться.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Семь дней празднуй в честь Господа, Бога твоего, на святом месте, которое изберёт Господь. Господь, Бог твой, благословил твою жатву и все твои труды, так что радуйся этому!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И все эти семь дней пусть будут праздником в честь ГОСПОДА, Бога твоего, на том месте, какое Он изберет. Благословлял ведь тебя ГОСПОДЬ, Бог твой, в уборке твоего урожая и во всех делах рук твоих — так вот и радуйся этому от души!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
семь дней празднуй Господу, твоему Богу, на месте, которое изберёт Господь, твой Бог; ибо благословит тебя Господь, твой Бог, во всех твоих произведениях и во всяком деле твоих рук, и ты будешь только веселиться.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
7 дней празднуй этот праздник в честь Господа, Бога твоего, на том месте, которое изберёт Господь, Бог твой, ибо Господь благословит тебя при всём твоём сборе урожая и при всей работе рук твоих, и поэтому ты можешь полностью предаться радости!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Семь дней празднуй Господу, Богу твоему, на месте, которое изберет Господь, Бог твой, чтобы призываемо было там имя Его; ибо благословит тебя Господь, Бог твой, во всех произведениях твоих и во всяком деле рук твоих, и ты будешь только веселиться.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Семь дней отмечай праздник Господу, твоему Богу, на месте, которое выберет Господь. Господь, твой Бог, благословит тебя урожаем, а также во всех делах твоих рук, и ты будешь только радоваться.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Семь дней отмечай праздник Господу, твоему Богу, на месте, которое выберет Господь. Ведь Господь, твой Бог, благословит тебя урожаем, а также во всех делах твоих рук, и ты будешь только радоваться.
Russian Synodal 1876
семь дней празднуй Господу, Богу твоему, на месте, которое изберет Господь, Бог твой; ибо благословит тебя Господь, Бог твой, во всех произведениях твоих и во всяком деле рук твоих, и ты будешь только веселиться.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Семь дней отмечай праздник Вечному, твоему Богу, на месте, которое выберет Вечный. Ведь Вечный, твой Бог, благословит тебя в урожае и во всех делах твоих рук, и ты будешь сильно рад.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Семь дней празднуй в честь Господа, Бога твоего, на святом месте, которое изберёт Господь, ибо Господь, Бог твой, благословил твою жатву и все твои труды, так что ликуй!