Deuteronomy 16:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Отсчитай семь недель со времени, когда ты начинаешь жать серпом в поле,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Отсчитай семь недель с того дня, как начнешь собирать урожай зерна,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Отсчитай семь полных недель с того дня, когда выйдете с серпами на жатву.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Семь седмиц отсчитай себе; начинай считать семь седмиц с того времени, как появится серп на жатве;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Отсчитай себе 7 недель: начинай считать недели с тех пор, когда ты впервые приложишь серп к жатве,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Семь седмиц отсчитай себе; начинай считать семь седмиц с того времени, как появится серп на жатве.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Отсчитай семь недель со времени, когда ты начинаешь жать серпом в поле,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Отсчитай семь недель со времени, когда ты начинаешь жать серпом в поле,
Russian Synodal 1876
Семь седмиц отсчитай себе; начинай считать семь седмиц с того времени, как появится серп на жатве;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Отсчитай семь недель со времени, когда ты начинаешь работать серпом в поле,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Отсчитай семь недель с того дня, как начнешь собирать урожай зерна,