Deuteronomy 17:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если найдутся у тебя в одном из городов, которые даёт тебе Вечный, мужчина или женщина, творящие зло в глазах Вечного, твоего Бога, и нарушающие Его священное соглашение;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если услышишь, что в одном из городов, отданных тебе Господом, Богом твоим, произошло зло; если услышишь, что мужчина или женщина согрешили против Господа, Бога твоего, и нарушили соглашение Господнее;
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
[2-3] Если среди вас в одном из городов, которые дарует вам ГОСПОДЬ, Бог ваш, найдется какой-нибудь человек — мужчина ли, женщина, который, вопреки моему наказу, совершит дело, в очах ГОСПОДА, Бога вашего, злое: нарушив Завет, пренебрегши Союзом с Ним, станет служить иным богам и будет повергаться пред ними для поклонения, пред солнцем ли, луной и звездами, всем воинством небесным,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если найдётся среди тебя в каком-либо из твоих жилищ, которые Господь, твой Бог, даёт тебе, мужчина или женщина, кто сделает зло перед глазами Господа, твоего Бога, преступив Его завет,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Если в среде твоей, в одном из мест жительств твоих, которые даст тебе Господь, Бог твой, найдётся мужчина или женщина, которые делают то, что неугодно Господу, Богу твоему, нарушая завет Его,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если найдется среди тебя в каком-либо из жилищ твоих, которые Господь, Бог твой, дает тебе, мужчина или женщина, кто сделает зло пред очами Господа, Бога твоего, преступив завет Его,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если найдутся у тебя в одном из городов, которые дает тебе Господь, мужчина или женщина, творящие зло в глазах Господа, твоего Бога, и нарушающие Его завет;
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если найдутся у тебя в одном из городов, которые дает тебе Господь, мужчина или женщина, творящие зло в глазах Господа, твоего Бога, и нарушающие Его завет;
Russian Synodal 1876
Если найдется среди тебя в каком–либо из жилищ твоих, которые Господь, Бог твой, дает тебе, мужчина или женщина, кто сделает зло пред очами Господа, Бога твоего, преступив завет Его,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если найдутся у тебя в одном из городов, которые даёт тебе Вечный, мужчина или женщина, творящие зло в глазах Вечного, твоего Бога, и нарушающие Его Cвященное Соглашение;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Если услышишь, что в одном из городов, отданных тебе Господом, Богом твоим, произошло зло, если услышишь, что мужчина или женщина согрешили против Господа, Бога твоего, и нарушили соглашение Господнее,